La pantalla, tanto por su condición de fuera de lugar, como por sus implicaciones simbólicas, se instituye sin duda en eje de la construcción de la imágenes. La tradición impuesta por la lógica de la perspectiva geométrica y los distintos dispositivos de iconización de ella derivados, hacen de la pantalla, como tal, un elemento de visualización de primer orden. Es el lugar de la imagen. La superficie por excelencia a ella destinada. Pero lo que la diferencia del lienzo, o del muro, es el tipo de imagen que su condición implica. La pantalla sólo lo es en función de una imagen proyectiva, cuya formación está regida por las leyes de la óptica. Una condición que implica al tiempo las cualidades de accesibilidad y visibilidad. Ramón Esparza, “Escenas de la pantalla” (Extracto)
+ ver más
The screen, both due to its condition as out of place, and because of its symbolic implications, is clearly set up as the axis around which the images are constructed. The tradition imposed by the logic of geometrical perspective and the different mechanisms of iconization derived therefrom, make the screen, as such, an element of visualization of the fi rst order. It is the place of the image , the surface par excellence devoted to it. But what distinguishes it from the canvas, or the wall, is the type of image that its condition implies. The screen is only such in respect of a projected image, the formation of which is governed by the laws of optics. A condition implying simultaneously the qualities of accessibility and visibility. Ramón Esparza, “Scenes on he screen” (Extract)
+ see more